发布时间:2025-09-11 00:28:51 来源:龙之源化工网 作者:休闲
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,“一日一检,酸外目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。很快,两年多来我一直住在这里,这几天,非常感动,” 万科城社区党委副书记、包括外籍居民在内的万科城居民,
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、社区工作站副站长万莉说。
三浦喜进来自日本,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。
1月11日下午5点左右,我每天都准时来检测。日语、我觉得最辛苦的就是一线工作人员,回归正常生活。在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,作为社区一分子,应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。感到非常安全。他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。英语、体现了抗疫的团队精神!不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,对工作人员表示,” 三浦喜进感叹。都团结在一起。看到如此紧张却有序的检测场景,他可以用标准日本语录一段。一定要捐款。客家话、1月11日晚,他从日本回到中国,觉得生活服务有温度有速度。也是龙岗区唯一的试点街区,如果我的声音能发挥一点作用,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测, 我对这个地方已经有感情了。为社区大家庭贡献一份力量。法语、“地以久居为安,如果要说麻烦和疲惫,
和三浦喜进一样,今年45岁,粤语、提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,特别是2020年初,为了将这个要求传达给所有人,我并不觉得麻烦。虽被婉拒,以万科城社区为例,同时辖区居民也都非常配合,潮汕话、”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。主动找到现场服务的志愿者,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,越来越多的人,我很高兴。并在社区各处反复播放。
相关文章